Методичекая разработка Как написать телеграмму по — английски Writing English Telegram

».

 

.

 

Телеграммы

 

Утверждение о том, что телеграфного стиля не существует — неверно. Увидев короткий текст без предлогов, союзов и местоимений, сокращенный до неузнаваемости, каждый узнает телеграмму. Телеграфным стилем овладеть несложно, вскл. Вместо заключительного приветствия оставляем, в лучшем случае, свое имя.

А если текст не сокращать, способом его передачи.

и допускает массу отклонений от принципов. Так, например, в телеграмме к близкому или уважаемому человеку невозможно удержаться от сокращения вступления, предлогов и союзов.

 

Например:

 

Милая мама, сердечно поздравляю с днем рождения…

или

 

примите наши поздравления…

 

стиля-явление чисто экономического характера-чем длиннее текст телеграммы, тем дороже телеграмма.

 

( точка). Например:

 

stop please meet

 

пожалуйста встречайте

 

В телеграммах часто передаются числа-даты, цены, номера и т.д. Иногда цифры пишут обычным образом:

 

Arriving London Wednesday Flight BA 247

 

Прибуду Лондон среду рейс ВА 247

 

flight 62

 

62

 

Зачастую бывает необходимо передать важные числа не цифрами, а прописью. В этом случае двусоставные числительные пишутся слитно:

 

21-twentyone, twentyfirst

163 sixtyfive

and seventytwo

and ninety

 

Также числительные в телеграммах могут писаться следующим образом:

 

21-twoone

165-onesixfive

2472-twofourseventwo

54890-fivefoureightninezero

6007243-sixzerozeroseventwofourthree

 

Например:

 

by train (from) Amsterdam

 

) Амстердама

 

tons ore

 

руды

 

onezerodoubletwosithree

 

Факсируйте( по номеру) 102263

 

pleasе, без которых можно было бы обойтись в обычном письме.

Все дело в том, что английская фраза типа:

 

 

».

 

please:

 

…kindly confirm cable…

…please confirm cable…

 

просим подтвердить телеграмму.

 

Если же речь идет о вашем подтверждении и получении телеграммы, в данном случае следует использовать формы либо:

 

…confirm cable…

 

телеграмму

 

 

мы подтверждаем телеграмму.

 

в телеграммах на английском языке могут означать как сообщение от имени нескольких человек, так и от имени одного человека. Например, фраза:

 

Friday

 

Может иметь два значения: 1. приезжаем в пятницу: 2. приезжаю в пятницу.

То же самое и с фразой:

 

you

 

вами

жду встречи с тобой.

 

Например:

 

me

 

Был бы благодарен за бронирование в гостинице номера для меня

 

 

Would appreciate being met on arrival

 

Был рад встречи до прибытия

 

сожалению…).

 

Sorry not visiting you this time thanks invitations

 

Сожалению не приедем этот раз спасибо приглашения

 

 

Regret cannot visit you this time

 

Сожалению не сможем приехать на этот раз

 

 

например, довольно типичны следующие телеграммы:

 

birthday

 

Сердечно поздравляю с днем рождения

 

 

)

 

Сердечные поздравления по случаю вашего нового назначения

 

 

Best wishes and congratulations on your marriage

 

Наилучшие пожелания и поздравления со свадьбой

 

 

Best wishes to you both from Ivan

 

свадебное поздравление)

 

 

Телеграммы, где сохраняются иногда вспомогательные слова, могут быть посвящены не только радостным событиям. Например:

 

greif

 

 

Примите мои глубочайшие соболезнования в вашем горе

 

 

Accept sincere condolences in your loss

 

Примите искренние соболезнования в Вашей утрате

 

Неофициальный характер телеграмм предполагает и возможный неофициальный подход к нормативам телеграфного стиля.

Приведенные примеры далеко не исчерпывают всего разнообразия исключений из правил. Но дают достаточное представление о принципе составления неофициальных телеграмм.

 

 

великого множества сокращений.

— либо документ, определенные слова или словосочетания настолько часто употребляемые, что естественно проще и дешевле заменить их общепринятыми сокращениями. Сокращения эти постепенно начинают употребляться и в обычных деловых письмах, и в телефонных деловых переговорах.

Наиболее часто употребляются в деловых телеграммах сокращения, обозначающие ссылку на документ или на телефонный разговор. Сокращения пишутся без точек после отдельных букв.

Например, общепринятыми являются сокращения фраз, которые пишутся без точек:

 

письмо

грамму

 

аше

 

письмо

 

 

Соответственно, названия документов, если они состоят из двух и более слов, также имеют вид сокращений:

 

 

(= letter of advice) извещение

 

letter of credit) аккредитив

срочная

 

 

WR складская расписка

 

 

Кроме этих сокращений принято еще много других, обозначающих различные понятия, условия, должности, торговые термины и т.п.

 

clear), то есть открытым текстом, но и в закодированном виде. Коммерческие коды представляют собой буквенные сочетания, заменяющие стереотипные предложения.

 

 

 

( Неофициальные)

 

 

forward seeing you best regards.

Ждем встречи (с) вами (с) наилучшими пожеланиями.

 

cable expecting you.

Спасибо (за) телеграмму ждем вас.

 

not coming this time stop looking forward future occasion.

не приеду (в) этот раз жду следующей возможности).

 

reservation.

Прошу забронировать номер в гостинице.

 

 

 

телеграммы

 

 

Following dates change cannot attend conference

Из-за переноса дат не смогу присутствовать конференции

 

regrets cannot accept your invitation

Д-р Петров сожалению не может принять ваше предложение

 

7. Group arrives May second please book six double rooms

Группа приедет 2-го просим заказать шесть двухместных номеров

 

8.Kindly conference

Просим подтвердить свое присутствие (на) конференции

 

Berlin 15 flight LG647

LG647

 

 

 

Деловые телеграммы

 

march accept your price payment as contract LC against documents

Ваше письмо (о)т 24 марта Вашу цену принимаем оплата согласно контракту аккредитив против документов

 

agree payment eighty present by irrevocable confirmed LG against documents sending contract for signature

Касательно вашей телеграммы от 23 января согласны на оплату 80 % безотзывным подтвержденным аккредитивом против документов на подпись

 

two cargoes first half November third cargo second half November

Отправление двух партий (производится) в первой половине ноября. Третью партию (отправьте) во второй половине ноября

 

 

 

 

2.Телефаксы

 

Телефакс, или сокращенно факс, — это устройство, позволяющее передать информацию по телефонным или радиоканалам. С помощью специального кодирующего устройства Модем передается не только текст, но и любое графическое изображение, которое по получении отпечатывается на специальной факсимильной термобумаге.

Фоксом также называется само переданное изображение или текст.

получаются идентичные копии.

специально составленным для оформления факсов. Например, такой бланк имеет традиционный заголовок, после которого могут указываться следующие данные:

 

 

From:

 

Company: Ref:

 

Country: Date:

 

Fax Page(s)

 

 

 

В подобный бланк от руки могут вписываться имена, названия, номера и т.п. После этой информации следует непосредственно текст или изображение. Текст не обязательно может быть напечатан, иногда необходимо передать образцы почерка или подписи.

Конечно, в последние десятилетия развилась и успешно развивается передача информации по компьютерным каналам, что является непосредственным результатам научно- технического прогресса.

 

 

 

 

 

 

Э.М. Пособие по корреспонденции. Английский язык.- М.,» Наука и жизнь», 2012.-156 с.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *